dimarts, 1 de desembre del 2020

Projectes de traducció rolera al català

El nostre grup de Telegram creix i creix. En el moment d'escriure aquestes línies ja som 104 i el nombre de membres de la comunitat va pujant.

I ja se sap què passa quan juntes tanta gent vinculada a un tema, que surten idees boges. Així que per promocionar el rol en català s'han portat a terme unes quantes iniciatives de traducció. Tenim un petit grup de 24 membres ja, que està preparant diversos projectes

El primer ha sigut parlar amb Shadowlands per tal de fer una traducció fan del seu manual Cthulhu D100, que es troba disponible en versió digital de forma gratuïta. 

Susurros desde la Oscuridad: Cthulhu d100 Providence
Molonitat absoluta

El projecte està molt verd encara, però avança a grans passos. No sabem quan serà, però tindreu un manual de Cthulhu d100 en català.

El següent projecte és la traducció de Roll20 al català. Ja s'ha aconseguit el vistiplau de la plataforma per començar a desenvolupar-lo.

ROLL20 La aternativa. Una aplicación web para jugar a rol desde casa

Per canviar l'idioma de Roll20 és tan fàcil com anar a Settings (Configuración) > My Account (Mi cuenta) i buscar la secció de Preferences (Preferencias). Allà, hi ha el desplegable Language (Idioma) i cal seleccionar "Català".


De moment, l'idioma de la interfície d'usuari de la web de Roll20 no canviarà i es mantindrà en l'idioma que tinguéssiu configurat fins al moment, perquè des de Tirant lo dau estem localitzant la pàgina a roll20. Hauria ser qüestió de poques setmanes...

Tanmateix, val la pena anunciar que Roll20 està fent aquests canvis perquè a partir d'ara podrem començar a tenir formalment fitxes de personatge traduïdes. Fins ara, ja n'hi havia per a diversos jocs (que tinguem controlats: D&D 3.5, D&D Original, OGL 5a, Bàrbars de Lemúria, El monstre de la setmana i WFRP4), obra de diversos grups de traductors pioners, però comportava dificultats tècniques i, de cara a l'usuari, la interfície no era prou transparent. A partir d'ara, el català s'inclourà en els idiomes predeterminats de roll20, i podrem començar a traduir qualsevol de les fitxes d'aquesta plataforma de forma més accessible. Convidem, per cert, a qualsevol interessat a acostar-se al nostre canal de Telegram si vol proposar o col·laborar en cap projecte de roll20.

Nota: Agraïm a aquests grups de traductors pioners haver-se posat en contacte amb nosaltres, ja que la primera versió publicada d'aquest article contenia importants errors que ja hem esmenat.

Heus ací, ja hi ha fitxes en català a Roll20 (la de D&D, coordinada per n'Okri del club El Sàtir, de Girona)
 

I per la seva banda, el Montver i el Dr Slump fa temps que estan  treballant a adaptar Foundry al català i aquesta setmana han alliberat el mòdul de forma gratuïta. És un projecte personal d'ells que ens fa molta il·lusió compartir amb vosaltres. Segur que els podrem esclavitzar convèncer per algun altre projecte més.

 

Tots aquests projectes són oberts, i podeu participar en ells si voleu. Només heu de passar pel grup de Telegram i afegir-vos a la comunitat.



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Ens traslladem!

Atenció a tothom! Estrenem nova web! Des de allà us anirem informant de les novetats i podreu seguir oferint partides obertes. Ens trobareu ...